Blog của Hoàng Đình Quang

“NĂM… MƯỜI…!”

Posted by hoangdinhquang trên 04.03.2010

“NĂM… MƯỜI…”

Nào nhắm mắt, nắm tay nhau ta đếm:
Năm… Mười… Mười lăm… Hai mươi…
Mở mắt ra: hai mươi năm đã hết
Cháu bây giờ thành Em của ta ơi !

Bàn tay nhỏ, đôi môi hồng… vô sự
Hai mươi năm nhịp đập vẫn phập phồng
Trái tim ấy, sau làn thiên thanh ấy
Chú bây giờ là Anh của hư không.

Thời gian kéo giật lùi tất cả
Cháu của ngày xưa là em của bây giờ
Nhắm mắt lại, ta năm… mười nữa nhé !
Làm sao còn cái ti hí ngày xưa ?

Và tất cả đã qua rồi, em nhỉ ?
Bỗng dưng anh đã thành chú mất rồi
Tóc đã bạc, mắt đong đầy ý nghĩ
Trốn nơi nào, Ngày Xưa của ta ơi!

3 bình luận to ““NĂM… MƯỜI…!””

  1. TXA. said

    Kính gửi anh Hoàng Đình Quang,

    Tôi mới gửi đến anh một cái điện thư, để liên hệ về công việc, không biết anh đã nhận được chưa?

    Anh vui lòng cho biết nghe! Cảm ơn anh trước.

    Điện thư này, anh vui lòng đừng cho hiển thị lên web.

    Trân trọng,
    Kính thư,
    TXA.
    14:29, 20-03 HB10 (2010)

  2. luusanina said

    Em đọc cái tên bài thơ của anh, tự dưng lại nhớ đến một duettino rất nhí nhảnh của Mozart – đó là duettino mở đầu vở opera “Đám cưới Figaro” (Le nozze di Figaro)

    Anh nghe thử nhé

    Lời tạm dịch ra tiếng Việt
    Duettino

    FIGARO
    đo căn phòng
    Năm … mười…hai mươi… ba mươi…
    Ba mươi sáu… Bốn mươi ba

    SUSANNA
    Nhìn vào gương nói một mình

    Tôi rất hài lòng với chiếc mũ này
    Dường như nó là để dành cho mình tôi
    Hãy nhìn xem, Figaro thân mến
    Hãy nhìn em đội cái mũ này

    FIGARO
    Đúng thế, em thân mến, trông rất đẹp
    Dường như nó là để dành cho mình em

    SUSANNA và FIGARO
    Sáng ngày đám cưới
    Thật tuyệt vời cho người tôi (anh) yêu
    Đó là chiếc mũ nhỏ xinh xắn
    Mà Susanna tự tay làm.

    No. 1 – Duettino

    FIGARO
    misurando
    Cinque… dieci…. venti… trenta… trentasei…quarantatre

    SUSANNA
    specchiandosi
    Ora ś ch’io son contenta;
    sembra fatto inver per me.
    Guarda un po’, mio caro Figaro,
    guarda adesso il mio cappello.

    FIGARO
    Ś mio core, or è più bello,
    sembra fatto inver per te.

    SUSANNA e FIGARO
    Ah, il mattino alle nozze vicino
    quanto è dolce al mio/tuo tenero sposo
    questo bel cappellino vezzoso
    che Susanna ella stessa si fe’.

    • Lưu Hải Hà.
      Ừ, anh cũng thấy có số đếm. Và 1 đám cưới hạnh phúc.
      Nhưng anh lại muồn nói về trò chơi tốn tìm của những người , những thế hệ chẳng cao giờ cưới nhau

Bình luận về bài viết này